07. Just like after the ribote blues (traduction)

07. Just like after the ribote blues (traduction)
C'était au point du jour,
La nuit n'était pas tout à fait finie,
C'était au point du jour,
Dans la gare, il y avait ceux-là qui travaillent
Et moi, qui ne fous jamais rien
Ils attendaient le premier wagon,
Et moi, le bourlinguer, le vagabond,
L'ivrogne, je n'attendais plus rien...
Il bruinait dans mes yeux,
J'étais comme un vieux chien trempé
Perdu... au trou du cul de la nuit.
Il n'y a plus d'arcs-en-ciel...

C'était au point du jour,
Je n'étais pas droit dans mes bottes,
C'étais au point du jour,
Égaré dans la brume de la ribote,
Je buvais pour me dégriser
Une tasse de café au buffet,
Pensant à elle qui avait dit:
"Je te hais plus que je t'aime!"
Les amours parfaites sont rares,
Et moi, quand on m'envoie au diable,
Je m'en vais toujours au démon,
C'est encore deux heures plus loin...

Je me souviens, hier dans la soirée,
Il est tombé une sorte d'averse,
Elle m'a dit adieu, alors
J'ai bu la mer et les poissons...
Maintenant, ça cogne dans ma tête
Ca ne peut pas toujours être la fête
Et sur les chemins détrempés,
je suis un marin naufragé
les sirènes sont celles des usines
Hurlant la musique du pauvre au-loin!
Sans espoir, au point du jour,
Je ne pleure pas autant qu'il pleut.

Maintenant le jour va se lever,
Il n'y aura pas de soleil,
Et le chien blanc ne viendra pas,
Il pleut à seaux, à seaux...
Sans espoir, au point du jour,
Je ne pleure pas autant qu'il pleut
Maintenant, il est temps de m'en retourner
Et retrouver mon matelas
Maintenant, il est temps de m'en retourner
Et dormir comme un loir,
Perdu...au trou du cul de la nuit.
Il n'y a plus d'arcs-en-ciel...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 29 mars 2007 10:08

08. El mambo dèl loke à rloktér

08. El mambo dèl loke à rloktér
Nè v'néz né dîre kè c'èst sale ça,
Nè v'néz né dîre kè c'èst mannèt,
Nè v'néz né dîre kè c'èst sale ça,
Dji l'a r'nêtchî, asteû c'èst prop

Dj'a minme passé l'loke a rloktér
Patavau l'chambe èyè l'maujo,
Nè v'néz né dîre kè ca n'blinke né,
Nè v'néz né dîre çoula, èn 'do...
Dji fou vos tièsse dins l'vî saya
Pou fé dès bules dins l'savonéye...
Wètéz, tou rlût come èl soya...
Dji n'provén né dèl mau lâvèye!

Dji wè voltî l'bon Mossieu Prop'
Et tous les djoûs, dji pinse a li,
On m'lome bén seûr Marîye Frot' Frot'...
Dji n'pou vikî dins l'saloprîye...
Dji wè voltî brouche èt raclète,
Loke a rloktér èt savonète...
Savè, dji seû l'fèye du loji,
Mi, dji fé d' dja m'sèm'di, l' djeudi

Dji seû contène dins lès cuv'léyes,
Dji seû binauje din les buwéyes,
Asteûr, gn'a pupon d'mècanike,
Mins pou m'machine automatike,
Mi, dji n'vou né candjî m'tonia
Conte deûs-autes poûdes dè canistia!
Savè, dji seû l'fèye du loji,
Dji n'pou vikî dins l'saloprîye...
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 29 mars 2007 10:14

08. Le mambo du torchon (traduction)

08. Le mambo du torchon  (traduction)
Ne venez pas dire que c'est sale ça
Ne venez pas dire que c'est souillé
Ne venez pas dire que c'est sale ça
J'l'ai nettoyé, maintenant c'est propre

J'ai même passé le torchon à torchonner
Dans toutes les pièces de la maison
Ne venez pas dire que ça ne brille pas
Ne venez pas me dire ça, n'est-ce pas...
Je fiche votre tête dans ce vieux seau
Pour faire des bulles de savonnée
Regardez, tout luit comme un soleil
Je ne suis pas native de Jumet-Mallavée.

J'aime le bon Monsieur Propre
Et chaque jour je ne pense qu'à lui,
On me surnomme bien Marie Frotte-frotte
Je ne puis vivre dans la saleté
J'aime brosses et raclettes,
Torchons à torchonner et savonnettes
Vous savez, je suis la fée du logis,
Je fais déjà mon samedi le jeudi.

Je suis contente dans les cuves de savonnée,
Je suis bien aise dans les lessives,
Maintenant il n'y a plus de lessiveuse mécanique,
Mais pour ma machine automatique,
Je ne voudrais pas changer mon tonneau de poudre
Contre deux autres...
Vous savez, je suis la fée du logis,
Je ne puis vivre dans la saleté

# Posté le jeudi 29 mars 2007 10:15

09. Djan Pinson

09. Djan Pinson
Les âbes sont tout tchénus
Bén râte vénra l'ivièr
Dji'm sint bén remoulu,
Tout seu d'zeu m'tchèyère
I fé freut dins l'maujonne
Dins l'istûfe y faureut du bos
Eyeut c'quelle est l'coumère
Qui me f'ra moinsse deur l'ivièr ?

Djan Pinson n'a né cô r'ciné
Donné lî un p'tit bouquet
Taillè bén ou taillè mau
Un p'tit bouquet pou Djan Pinson
Eyet un miette di solia
Pour s'ertchauffer les ochas.

Pont d'lèpes pou mes betch's
Pont d'ispale pou m'deur tièsse
Pièrdu entrè l'vert è l'sètch'
Dji'm sint tout penaud tout bièsse
Trinner ses pènats dins les cabarets
Vûdi des pintes a dé yèsse sau
Eyèt rev'nu en rotant a hiquet
Ca m'fé nén rouvî qu'd'j'ai mau

Qui asteur em' vîra voltî
Et vîra m'pwèna a vikî
J'ai dandjî d'in miètte di pwain
Pou m'coeur qui a tant fwain
Di lé mi n'y a cô noulu
Toudi l'gnût eyèt l'solia dju
Dj'arén des lârmes plein mes îs
Quand les mouchons tchanteront rossi

C'est dins l'gnût qu'les istwèles lûch'nut
C'est dins l'nîve que l'solia est l'pû bia
On n'pou nén dîre "tout est foutu"
Tint qu'chaqu' d'joû est-t'un nouvia.

# Posté le jeudi 29 mars 2007 10:17

09. Jean Pinson (traduction)

09. Jean Pinson  (traduction)
Les arbres sont tout chauves
Bientôt viendra l'hiver
Je me sens bien fatigué, tout seul
Sur ma chaise
Il fait froid dans la maison,
Dans la poêle il faudrait du bois
Où donc est la femme
Qui m'attendrira l'hiver ?

Jean Pinson n'a pas encore goûté,
Donnez-lui un petit morceau
Taillez bien ou taillez mal
Un petit morceau pour jean pinson
Et un peu de soleil
Pour lui réchauffer les os.

Point de lèvres pour mes baisers,
Point d'épaules pour ma tête lourde,
Perdu entre le vert et le sec,
Je me sens tout penaud, tout bête
Traîner dans les cabarets
Vider des verres à se saouler,
Et revenir chez moi en marchant de travers,
Ne me fait pas oublier que j'ai mal.

Qui m'aimera maintenant
Et verra ma peine à vivre
J'ai besoin d'un peu de pain
Pour c½ur qui a tant faim
Près de moi, il n'y a toujours personne,
Toujours la nuit et le soleil absent.
J'aurai des larmes plein les yeux
Quand les oiseaux chanteront ici.

C'est dans la nuit que les étoiles luisent
C'est dans la neige que le soleil est le plus éblouissant
On ne peut pas dire "tout est foutu"
Car chaque jour est un nouveau jour.
[ Ajouter un commentaire ] [ Aucun commentaire ]

# Posté le jeudi 29 mars 2007 10:18